|
Die Sonnenblumen leuchten am Zaun,
Still sitzen Kranke im Sonnenschein.
Im Acker mühn sich singend die Frau'n,
Die Klosterglocken läuten darein.
|
|
Les tournesols brillent à la clôture,
Malades muets assis au soleil.
Femmes s’affairant chantant dans les champs,
Les cloches qui sonnent dans le couvent.
|
|
Die Vögel sagen dir ferne Mär',
Die Klosterglocken läuten darein.
Vom Hof tönt sanft die Geige her.
Heut keltern sie den braunen Wein.
|
|
Oiseaux se contant de vieilles légendes,
Les cloches qui sonnent dans le couvent.
De la ferme vient le son d’un violon
Ajourd’hui on presse le brun raisin.
|
|
Da zeigt der Mensch sich froh und lind.
Heut keltern sie den braunen Wein.
Weit offen die Totenkammern sind
Und schön bemalt vom Sonnenschein.
|
|
L’homme alors se montre gai et affable.
Aujourd'hui on presse le brun raisin.
Les chambres des morts sont grandes ouvertes
Le soleil y peint de jolis tableaux.
|