prev

SOMMAIRE

prev

Verklärter Herbst / Automne radieux

?Gewaltig endet so das Jahr
Mit goldnem Wein und Frucht der Gärten.
Rund schweigen Wälder wunderbar
Und sind des Einsamen Gefährten.

L’année s’achève dans sa force
Vin doré et fruits du jardin.
Merveilleuses forêts muettes
Du solitaire les compagnes.

Da sagt der Landmann : Es ist gut.
Ihr Abendglocken lang und leise
Gebt noch zum Ende frohen Mut.
Ein Vogelzug grüßt auf der Reise.

Le campagnard a dit : c’est bien.
Cloches du soir lentes et calmes
Pour finir dans la bonne humeur.
Le salut d’oiseaux migrateurs.

Es ist der Liebe milde Zeit.
Im Kahn den blauen Fluß hinunter
Wie schön sich Bild an Bildchen reiht -
Das geht in Ruh und Schweigen unter.

C’est la douce saison d’amour.
Au fil de l’eau bleue une barque
Belles images qui s’alignent —
Couchant dans le calme silence.