prev

SOMMAIRE

prev

In ein altes Stammbuch / Dans un vieil album

Immer wiederkehrst du, Melancholie,
O Sanftmut der einsamen Seele.
Zu Ende glüht ein goldener Tag.

Tu reviens donc toujours, Mélancolie,
Ô douceur de l’âme solitaire.
Sur sa fin s’embrase le jour doré.

Demutsvoll beugt sich dem Schmerz der Geduldige
Tönend von Wohllaut und weichem Wahnsinn.
Siehe ! es dämmert schon.

Humble patient courbé sous la douleur
Sonnante mélodie et folie douce.
Vois ! Déjà l’ombre du soir qui s’étend.

Wiederkehrt die Nacht und klagt ein Sterbliches,
Und es leidet ein anderes mit.

La nuit revient et le mortel qui geint,
Et avec lui un autre souffre aussi.

Schauernd unter herbstlichen Sternen
Neigt sich jährlich tiefer das Haupt.

Frissonnant sous les étoiles d’automne
La tête chaque année un peu plus basse.