prev

SOMMAIRE

prev

Romanze zur Nacht / Romance nocturne

Einsamer unterm Sternenzelt
Geht durch die stille Mitternacht.
Der Knab aus Träumen wirr erwacht,
Sein Antlitz grau im Mond verfällt.

Solitaire sous la voûte étoilée
S’en va traversant la minuit sereine.
Le gamin s’éveille étourdi de rêves
Sous la lune, sa face, au gris a tourné.

Die Närrin weint mit offnem Haar
Am Fenster, das vergittert starrt.
Im Teich vorbei auf süßer Fahrt
Ziehn Liebende sehr wunderbar.

La folle a pleuré, les cheveux défaits
Hagarde au grillage de la fenêtre.
En voyage doux, sur l’étang devant,
Merveilleusement s’en vont les amants.

Der Mörder lächelt bleich im Wein,
Die Kranken Todesgrausen packt.
Die Nonne betet wund und nackt
Vor des Heilands Kreuzespein.

L’assassin blême sourit dans son vin,
Une peur mortelle a pris les malades.
La nonne qui prie est nue et meurtrie
Devant le Sauveur souffrant sur sa croix.

Die Mutter leis im Schlafe singt.
Sehr friedlich schaut zur Nacht das Kind
Mit Augen, die ganz wahrhaft sind.
Im Hurenhaus Gelächter klingt.

Tout en sommeillant chantonne la mère.
Tranquille, l’enfant regarde le ciel
Ses yeux sont tout pleins de sa bonne foi.
Des éclats de rire au fond du bordel.

Beim Talglicht drunt' im Kellerloch
Der Tote malt mit weißer Hand
Ein grinsend Schweigen an die Wand.
Der Schläfer flüstert immer noch.

Chandelle de suif, dans la cave, en bas,
Où le mort a peint de sa blanche main
Un grinçant silence sur la paroi.
Le dormeur, encore, un peu chuchotant.