prev

SOMMAIRE

prev

CHANT I, 85-88

SYNOPSIS :

§ 85. Méfiance du Capitaine § 86. L’embuscade § 87. Les Maures menaçants § 88. Le taureau dans l’arène

85.             
                  E mais também mandado tinha a terra,
                  De antes, pelo piloto necessário,
                  E foi-lhe respondido em som de guerra,
                  Caso do que cuidava mui contrário;
                  Por isto, e porque sabe quanto erra
                  Quem se crê de seu pérfido adversário,
                  Apercebido vai como podia,
                  Em três batéis somente que trazia.
                  
86.             
                  Mas os Mouros que andavam pela praia,
                  Por lhe defender a água desejada,
                  Um de escudo embraçado e de azagaia,
                  Outro de arco encurvado e seta ervada,
                  Esperam que a guerreira gente saia,
                  Outros muitos já postos em cilada.
                  E, porque o caso leve se lhe faça,
                  Põem uns poucos diante por negaça,
                  
87.             
                  Andam pela ribeira alva, arenosa,
                  Os belicosos Mouros acenando
                  Com a adarga e co'a hástia perigosa,
                  Os fortes Portugueses incitando.
                  Não sofre muito a gente generosa
                  Andar-lhe os cães os dentes amostrando.
                  Qualquer em terra salta tão ligeiro,
                  Que nenhum dizer pode que é primeiro.
                  
88.             
                  Qual no corro sanguino o ledo amante,
                  Vendo a formosa dama desejada,
                  O touro busca, e pondo-se diante,
                  Salta, corre, sibila, acena, e brada,
                  Mas o animal atroce, nesse instante,
                  Com a fronte cornìgera inclinada,
                  Bramando duro corre, e os olhos cerra,
                  Derriba, fere e mata, e põe por terra :

                  § 85. Méfiance du Capitaine
                  Le Capitaine avait déjà fait rechercher
                  À terre, le pilote, à lui bien nécessaire,
                  Et la réponse fut en terme belliqueux,
                  De façon bien contraire à ce qu’il attendait;
                  C’est pourquoi, et parce qu’il sait bien qu’il ne faut
                  Jamais croire en la parole d’un adversaire
                  Perfide, il sut qu’il devait, dans ses trois canots
                  Mettre autant d’hommes armés qu’ils pourraient contenir.
                  
                  § 86. L’embuscade
                  Mais les Maures venus tout le long de la plage,
                  Voulant les empêcher d’accoster à l’aiguade,
                  Portaient les uns sagaies et boucliers au bras,
                  D’autres l’arc recourbé à flèche empoisonnée,
                  Attendant que les hommes armés touchent terre,
                  Avec d’autres encore mis en embuscade;
                  Mais pour ne pas trop effrayer les Portugais,
                  Il n’en montrent que peu, comme servant d’appât.
                  
                  § 87. Les Maures menaçants
                  Sur le rivage de la mer, au sable blanc,
                  Voici que s’avancent les Maures belliqueux,
                  En brandissant leurs boucliers et leurs sagaies
                  Pour aller défier les vaillants Portugais.
                  Ces hommes généreux ne peuvent pas souffrir
                  Que des chiens viennent à eux en montrant les dents,
                  Et ils sautent à terre tous si prestement,
                  Que l’on ne pourrait dire qui fut le premier.
                  
                  § 88. Le taureau dans l’arène
                  Ainsi dans l’arène sanglante, l’amant
                  Joyeux d’apercevoir la Dame désirée
                  Recherche le taureau, se plante devant lui,
                  Bondit, court, siffle, gesticule et vocifère...
                  Et l’atroce animal, alors, dans cet instant,
                  Baisse sont front obtus aux cornes acérées,
                  Et les yeux clos, dans un mugissement féroce,
                  Le secoue et le blesse, le tue et le jette.